Free Novel Read

Polgara the Sorceress Page 6


  It was about midsummer when I discovered the dangers involved in taking the form of a rodent. Rodents of all sorts, from mice on up the scale, are looked upon as a food source by just about every other species in the world with the possible exception of goldfish. One bright summer morning I was leaping from limb to limb among the very top-most branches of the Tree when a passing hawk decided to have me for breakfast.

  ‘Don’t do that,’ I told him in a disgusted tone as he came swooping in on me.

  He flared off, his eyes startled. ‘Polgara?’ he said in amazement. ‘Is that really you?’

  ‘Of course it is, you clot.’

  ‘I’m very sorry,’ he apologized. ‘I didn’t recognize you.’

  ‘You should pay closer attention. All manner of creatures get caught in baited snares when they think they’re about to get some free food.’

  ‘Who would try to trap me?’

  ‘You wouldn’t want to find out.’

  ‘Would you like to fly with me?’ he offered.

  ‘How do you know I can fly?’

  ‘Can’t everybody?’ he asked, sounding a bit startled. He was evidently a very young hawk.

  To be absolutely honest, though, I enjoyed our flight. Each bird flies a little differently, but the effortless art of soaring, lifted by the unseen columns of warm air rising from the earth, gives one a sense of unbelievable freedom.

  All right, I like to fly. So what?

  Father had decided to leave me to my own devices that summer, probably because the sound of my voice grated on his nerves. Once, however, he did come to my Tree – probably at Beldaran’s insistence – to try to persuade me to come home. He, however, was the one who got a strong dose of persuasion. I unleashed my birds on him, and they drove him off.

  I saw my father and my sister occasionally during the following weeks. In actuality, I stopped by from time to time to see if I could detect any signs of suffering in my sister. If Beldaran was suffering, though, she managed to hide it quite well. Father sat off in one corner during my visits. He seemed to be working on something quite small, but I really wasn’t curious about whatever it might have been.

  It was early autumn when I finally discovered what he’d been so meticulously crafting. He came down to my Tree one morning, and Beldaran was with him. ‘I’ve got something for you, Pol,’ he told me.

  ‘I don’t want it,’ I told him from the safety of my perch.

  ‘Aren’t you being a little ridiculous, Pol?’ Beldaran suggested.

  ‘It’s a family trait,’ I replied.

  Then father did something he’s very seldom done to me. One moment I was comfortably resting on my perch about twenty feet above the ground. At the next instant I was sprawled in the dirt at his feet. The old rascal had translocated me! That’s better,’ he said. ‘Now we can talk.’ He held out his hand, and there was a silver medallion on a silver chain hanging from his fingers. ‘This is for you,’ he told me.

  Somewhat reluctantly I took it. ‘What am I supposed to do with this?’ I asked him.

  ‘You’re supposed to wear it.’

  ‘Why?’

  ‘Because the Master says so. If you want to argue with Him, go right ahead. Just put it on, Pol, and stop all this foolishness. It’s time for us all to grow up.’

  I looked rather closely at the amulet and saw that it bore the image of an owl. It occurred to me that this somehow very appropriate gift had come from Aldur instead of father. At that point in my life decorations of any kind seemed wildly inappropriate, but I immediately saw a use for this one. It bore the image of an owl, my favorite alternative form – and mother’s as well. Part of the difficulty of the shape-change is getting the image right, and father was evidently a very talented sculptor. The owl was so lifelike that it looked almost as if it could fly. This particular ornament would be very useful.

  When I put it on, something rather strange came over me. I’d have sooner died than have admitted it, but I suddenly felt complete, as if something had always been missing.

  ‘And now we are three,’ Beldaran said vapidly.

  ‘Amazing,’ I said a bit acidly. ‘You do know how to count.’ My unexpected reaction to father’s gift had put me off-balance, and I felt the need to lash out at somebody – anybody.

  ‘Don’t be nasty,’ Beldaran told me. ‘I know you’re more clever than I am, Pol. You don’t have to hit me over the head with it. Now why don’t you stop all this foolishness and come back home where you belong?’

  The guiding principle of my entire life at that point had been my rather conceited belief that nobody told me what to do. Beldaran disabused me of that notion right then and there. She could – and occasionally did – give me orders. The implied threat that she would withhold her love from me brought me to heel immediately.

  The three of us walked on back to father’s tower. He seemed a little startled by my sudden change of heart, and I believe that even to this day he doesn’t fully understand the power Beldaran had over me.

  Perhaps it was to cover his confusion that he offered me some left-over breakfast. I discovered immediately that this most powerful sorcerer in the world was woefully inadequate in the kitchen. ‘Did you do this to perfectly acceptable food on purpose, father?’ I asked him. ‘You must have. Nobody could have done something this bad by accident.’

  ‘If you don’t like it, Pol, there’s the kitchen.’

  ‘Why, I do believe you’re right, father,’ I replied in mock surprise. ‘How strange that I didn’t notice that. Maybe it has something to do with the fact that you’ve got books and scrolls piled all over the working surfaces.’

  He shrugged. “They give me something to read while I’m cooking.’

  ‘I knew that something must have distracted you. You couldn’t have ruined all this food if you’d been paying attention.’ Then I laid my arm on the counter-top and swept all his books and scrolls off on to the floor. ‘From now on, keep your toys out of my kitchen, father. Next time, I’ll burn them.’

  ‘Your kitchen?’

  ‘Somebody’s going to have to do the cooking, and you’re so inept that you can’t be trusted near a stove.’

  He was too busy picking up his books to answer.

  And that established my place in our peculiar little family. I love to cook anyway, so I didn’t mind, but in time I came to wonder if I hadn’t to some degree demeaned myself by taking on the chore of cooking. After a week or so, or three, things settled down, and our positions in the family were firmly established. I complained a bit now and then, but in reality I wasn’t really unhappy about it.

  There was something else that I didn’t like, though. I soon found that I couldn’t undo the latch on the amulet father had made for me, but I was something of an expert on latches and I soon worked it out. The secret had to do with time, and it was so complex that I was fairly certain father hadn’t devised it all by himself. He had sculpted the amulet at Aldur’s instruction, after all, and only a God could have conceived of a latch that existed in two different times simultaneously.

  Why don’t we just let it go at that? The whole concept still gives me a headache, so I don’t think I’ll go into it any further.

  My duties in the kitchen didn’t really fill my days. I soon bullied Beldaran into washing the dishes after breakfast while I prepared lunch, which was usually something cold. A cold lunch never hurt anybody, after all, and once that was done, I was free to return to my Tree and my birds. Neither father nor my sister objected to my daily excursions, since it cut down on my opportunities to direct clever remarks at father.

  And so the seasons turned, as they have a habit of doing.

  We were pretty well settled in after the first year or so, and father had invited his brothers over for supper. I recall that evening rather vividly, since it opened my eyes to something I wasn’t fully prepared to accept. I’d always taken it as a given that my uncles had good sense, but they treated my disreputable father as if he were some sort of minor deit
y. I was in the midst of preparing a fairly lavish supper when I finally realized just how much they deferred to him.

  I forget exactly what they were talking about – Ctuchik, maybe, or perhaps it was Zedar – but uncle Beldin rather casually asked my father, ‘What do you think, Belgarath? You’re first disciple, after all, so you know the Master’s mind better than we do.’

  Father grunted sourly. ‘And if it turns out that I’m wrong, you’ll throw it in my teeth, won’t you?’

  ‘Naturally.’ Beldin grinned at him. ‘That’s one of the joys of being a subordinate, isn’t it?’

  ‘I hate you,’ Father said.

  ‘No you don’t, Belgarath,’ Beldin said, his grin growing even broader. ‘You’re just saying that to make me feel better.’

  I can’t count the number of times I’ve heard that particular exchange between those two. They always seem to think it’s hilarious for some reason.

  The following morning I went on down to my Tree to ponder this peculiar behavior on the part of my uncles. Evidently father had done some fairly spectacular things in the dim past. My feelings about him were uncomplimentary, to say the very least. In my eyes he was lazy, more than a bit silly, and highly unreliable. I dimly began to realize that my father is a very complex being. On the one hand, he’s a liar, a thief, a lecher, and a drunkard. On the other, however, he’s Aldur’s first disciple, and he can quite possibly stop the sun in its orbit if he wants to. I’d been deliberately seeing only his foolish side because of my jealousy. Now I had to come to grips with the other side of him, and I deeply resented the shattering of my illusions about him.

  I began to watch him more closely after I returned home that day, hoping that I could find some hints about his duality – and even more fervently hoping that I could not. Losing the basis for one’s prejudices is always very painful. All I really saw, though, was a rather seedy-looking old man intently studying a parchment scroll.

  ‘Don’t do that, Polgara,’ he said, not even bothering to look up from his scroll.

  ‘Do what?’

  ‘Stare at me like that.’

  ‘How did you know I was staring?’

  ‘I could feel it, Pol. Now stop.’

  That shook my certainty about him more than I cared to admit. Evidently Beldin and the twins were right. There were a number of very unusual things about my father. I decided I’d better have a talk with mother about this.

  ‘He’s a wolf, Pol,’ mother told me, ‘and wolves play. You take life far too seriously, and his playing irritates you. He can be very serious when it’s necessary, but when it’s not, he plays. It’s the way of wolves.’

  ‘But he demeans himself so much with all that foolishness.’

  ‘Doesn’t your particular foolishness demean you? You’re far too somber, Pol. Learn how to smile and to have some fun once in a while.’

  ‘Life is serious, mother.’

  ‘I know, but it’s also supposed to be fun. Learn how to enjoy life from your father, Polgara. There’ll be plenty of time to weep, but you have to laugh as well.’

  Mother’s tolerance troubled me a great deal, and I found her observations about my nature even more troubling.

  I’ve had a great deal of experience with adolescents over the centuries, and I’ve discovered that as a group these awkward half-children take themselves far too seriously. Moreover, appearance is everything for the adolescent. I suppose it’s a form of play-acting. The adolescent knows that the child is lurking just under the surface, but he’d sooner die than let it out, and I was no different. I was so intent on being ‘grown-up’ that I simply couldn’t relax and enjoy life.

  Most people go through this stage and outgrow it. Many, however, do not. The pose becomes more important than reality, and these poor creatures become hollow people, forever striving to fit themselves into an impossible mold.

  Enough. I’m not going to turn this into a treatise on the ins and outs of human development. Until a person learns to laugh at himself, though, his life will be a tragedy – at least that’s the way he’ll see it.

  The seasons continued their stately march, and the little lecture mother had delivered to me lessened my interior antagonism toward father. I did maintain my exterior facade, however. I certainly didn’t want the old fool to start thinking I’d gone soft on him.

  And then, shortly after my sister and I turned sixteen, the Master paid my father a call and gave him some rather specific instructions. One of us – either Beldaran or myself – was to become the wife of Iron-grip and hence the Rivan Queen. Father, with rather uncharacteristic wisdom, chose to keep the visit to himself. Although I certainly had no particular interest in marrying at that stage of my life, my enthusiasm for competition might have led me into all sorts of foolishness.

  My father quite candidly admits that he was sorely tempted to get rid of me by the simple expedient of marrying me off to poor Riva. The Purpose – Destiny, if you wish – which guides us all prevented that, however. Beldaran had been preparing for her marriage to Iron-grip since before she was born. Quite obviously, I hadn’t been.

  I resented my rejection, though. Isn’t that idiotic? I’d been involved in a competition for a prize I didn’t want, but when I lost the competition, I felt the sting of losing quite profoundly. I didn’t even speak to my father for several weeks, and I was even terribly snippy with my sister.

  Then Anrak came down into the Vale to fetch us. With the exception of an occasional Ulgo and a few messengers from King Algar, Anrak was perhaps the first outsider I’d ever met and certainly the first whoever showed any interest in me. I rather liked him, actually. Of course he did propose marriage to me, and a girl always has a soft spot in her heart for the young man who asks her for the first time. Anrak was an Alorn, with all that implies. He was big, burly, and bearded, and there was good-humored simplicity about him that I rather liked. I didn’t like the way he always reeked of beer, however.

  I was busy sulking in my Tree when he arrived, so we didn’t even have time to get acquainted before he proposed. He came swaggering down the Vale one beautiful morning in early spring. My birds alerted me to his approach, so he didn’t really surprise me when he came in under the branches of my Tree.

  ‘Hello, up there,’ he called to me.

  I looked down from my perch at him. ‘What do you want?’ It wasn’t really a very gracious greeting.

  ‘I’m Anrak – Riva’s cousin – and I came here to escort your sister to the Isle so Riva can marry her.’

  That immediately put him in the camp of the enemy. ‘Go away,’ I told him bluntly.

  There’s something I need to ask you first.’

  ‘What?’

  ‘Well, like I said, I’m Riva’s cousin, and he and I usually do things together. We got drunk together for the first time, and visited a brothel together for the first time, and even both killed our first man in the same battle, so as you can see, we’re fairly close.’

  ‘So?’

  ‘Well, Riva’s going to marry your sister, and I thought it might be sort of nice if I got married, too. What do you say?’

  ‘Are you proposing marriage to me?’

  ‘I thought I said that. This is the first time I’ve ever proposed to anybody, so I probably didn’t do a very good job. What do you think?’

  ‘I think you’re insane. We don’t even know each other.’

  ‘There’ll be plenty of time for us to get to know each other after the ceremony. Well, yes or no?’

  You couldn’t fault Anrak’s directness. Here was a man who got right down to the point. I laughed at him, and he looked just a bit injured by that. ‘What’s so funny?’ he demanded in a hurt tone of voice.

  ‘You are. Do you actually think I’d marry a complete stranger? One who looks like a rat hiding in a clump of bushes?’

  ‘What’s that supposed to mean?’

  ‘You’ve got hair growing all over your face.’

  ‘That’s my beard. All Alorns wear beards.�
��

  ‘Could that possibly be because Alorns haven’t invented the razor yet? Tell me, Anrak, have your people come up with the idea of the wheel yet? Have you discovered fire, by any chance?’

  ‘You don’t have to be insulting. Just say yes or no.’

  ‘All right. No! Was there any part of that you didn’t understand?’ Then I warmed to my subject. The whole notion is absurd,’ I told him. ‘I don’t know you, and I don’t like you. I don’t know your cousin, and I don’t like him either. As a matter of fact, I don’t like your entire stinking race. All the misery in my life’s been caused by Alorns. Did you really think I’d actually marry one? You’d better get away from me, Anrak, because if you don’t, I’ll turn you into a toad.’

  ‘You don’t have to get nasty. You’re no prize yourself, you know.’

  I won’t repeat what I said to him then – this document might just fall into the hands of children. I spoke at some length about his parents, his extended family, his race, his ancestors and probable descendants. I drew rather heavily on uncle Beldin’s vocabulary in the process, and Anrak frequently looked startled at the extent of my command of the more colorful side of language.

  ‘Well,’ he said, ‘if that’s the way you feel about it, there’s not much point in our continuing this conversation, is there?’ And then he rather huffily turned and strode back up the Vale, muttering to himself.

  Poor Anrak. I was feeling a towering resentment over the fact that some unknown Alorn was going to take my sister away from me, and so he had the privilege of receiving the full weight of my displeasure. Moreover, mother’d strongly advised me to steer clear of any lasting entanglements at this stage of my life. Adolescent girls have glandular problems that sometimes lead them to make serious mistakes.

  Why don’t we just let it go at that?